OCCPV ĐANG TÌM KIẾM TRƯỞNG PHÒNG HÀNH CHÍNH NHÂN SỰ VỚI NỘI DUNG NHƯ SAU:
OCCPV ĐANG TÌM KIẾM TRƯỞNG PHÒNG HÀNH CHÍNH NHÂN SỰ VỚI NỘI DUNG NHƯ SAU:
– Department manager of surveillance activities and the productivity of a company department. (Giám đốc Bộ phận giám sát hoạt động và năng suất của một bộ phận công ty.)
– The department manager will need to inspire their employees to help them work best and always keep them motivated, require communication skills and interpersonal communication excellence. (Các Giám đốc Bộ phận sẽ cần truyền cảm hứng cho nhân viên của họ để giúp họ làm việc tốt nhất và giữ cho họ luôn có động lực, yêu cầu các kỹ năng giao tiếp và giao tiếp giữa các cá nhân xuất sắc.)
– Once the department manager discovers that the job of organizing and executing a project is not so difficult as to be out of reach, the assignment will take on a different character. (Một khi người quản lý bộ phận phát hiện ra rằng công việc tổ chức và thực hiện một dự án không quá khó, thì nhiệm vụ đó sẽ mang một tính chất khác.)
– A popular position best suited to experienced retail employees at Walmart is the division manager. (Một vị trí phổ biến phù hợp nhất với những nhân viên bán lẻ có kinh nghiệm tại Walmart là trưởng phòng bộ phận.)
– The Walmart division manager plays an important role in ensuring that the store continues to grow and operate smoothly. (Trưởng phòng bộ phận Walmart đóng một vai trò quan trọng trong việc đảm bảo rằng cửa hàng tiếp tục phát triển và hoạt động trơn tru.)
– Location director of Walmart requires a lot of interpersonal skills. (Vị trí trưởng phòng bộ phận Walmart đòi hỏi rất nhiều kỹ năng giữa các cá nhân.)
– As a department manager of Walmart, you won’t make as much money as the assistant manager, but the chances of getting promoted are very high. (Với tư cách là trưởng phòng bộ phận Walmart, bạn sẽ không kiếm được nhiều tiền như trợ lý giám đốc, nhưng cơ hội thăng tiến rất cao.)
– All Walmart department managers are eligible for a variety of benefits. A fundamental benefit that all associates receive an employee discount on purchases at the store. (Tất cả các trưởng phòng bộ phận của Walmart đều đủ điều kiện nhận nhiều lợi ích khác nhau. Một lợi ích cơ bản mà tất cả các cộng sự nhận được là nhân viên được giảm giá khi mua hàng tại cửa hàng.)
– Although the original request for this role slightly stricter, but starting salaries high and the great benefits of the position Director of Walmart makes it the ideal option for candidates who have experience. (Mặc dù các yêu cầu ban đầu cho vai trò này hơi khắt khe, nhưng mức lương khởi điểm cao và lợi ích tuyệt vời của vị trí Giám đốc bộ phận Walmart khiến nó trở thành lựa chọn lý tưởng cho những ứng viên có kinh nghiệm)
Chúng ta thường nghe trong môi trường công sở người ta thường gọi một người lãnh đạo cấp trên với một từ rất ngắn gọn và “thân thương” đó là “sếp”. Bản thân từ này vừa gợi một sự thân mật giữa người lãnh đạo và cấp dưới thế nhưng nó cũng vừa cho thấy sự tôn trọng của nhân viên đối với cấp trên của mình. Tương tự như vậy mà ở một số phòng ban, nhân viên cũng thường gọi trưởng phòng của mình là “sếp”. Ngỡ tưởng như từ này là một từ xuất phát từ tiếng Việt, thế nhưng thực chất nó là một danh từ “mượn” tiếng nước ngoài. Nghĩa là nó được đọc lái đi từ một từ nguyên gốc của tiếng Anh cũng có nghĩa là cấp trên. Ở đây, chúng ta đang nhắc đến chính là “chief”. Chief được người ta sử dụng nhiều hơn để gọi các bếp trưởng, thế nhưng thực tế ở các nước phương Tây người cũng đã sử dụng Chief là cách gọi ngắn gọn cho trưởng phòng. Vì thế nên so với các từ manager, director, leader thì chief cũng có ý nghĩa tương đương. Ví dụ chúng ta có chief of department là trưởng phòng nói chung, còn chief administration là trưởng phòng quản lý sản phẩm.
Trong một tổ chức, phạm vị nhất định bao giờ chúng ta cũng có những thành viên, người giúp việc và người chỉ đạo, quản lý. Tương tự như vậy khi làm việc, chúng ta cũng sẽ phải có một người giữ vai trò làm trưởng. Ai cũng biết trưởng phòng là một người lãnh đạo của một phòng ban nào đó. Đó có thể trưởng phòng chuyên môn của một công ty, cũng có thể là trưởng phòng của một cơ sở, cơ quan nhà nước nào đó. Thế nhưng nhìn chung, đó đều là người có nhiệm vụ chính về quản lý cũng như điều phối công việc của cả phòng ban. Trưởng phòng cũng sẽ là người chịu trách nhiệm toàn bộ về kết quả làm việc và tiến độ công việc của từng nhân viên lẫn cả phòng ban. Vì là mang tính chất là quản lý nhiều hơn là chuyên môn cho nên trưởng phòng thường có áp lực công việc lớn hơn hẳn các nhân viên bình thường khác. Trên là sức ép từ lãnh đạo cấp cao dưới là thái độ của nhân viên, thế nên để gắn trên ngực chức danh “trưởng phòng” quả không dễ dàng gì!
Tuy nhiên không phủ nhận mức lương và vị thế của người trưởng phòng cao hơn hẳn nhân viên cấp dưới. Và bản thân họ cũng sẽ là người trực tiếp làm việc với đối tác trong các dự án hay kế hoạch mình đề ra. Vậy nên việc dùng chức danh trưởng phòng bằng tiếng Anh trong các cuộc trao đổi, đàm phán này là hết sức quan trọng và là một trong những yếu tố ảnh hưởng đến bộ mặt của toàn công ty. Thậm chí trong một vài trường hợp khác, việc sử dụng từ trưởng phòng trong tiếng Anh còn giúp từ đó trở nên ngắn gọn hơn. Ví dụ: trưởng phòng truyền thông quảng cáo sẽ có tên trong tiếng anh rất ngắn gọn là media director. Điều này cũng rất dễ hiểu khi mà vốn dĩ trưởng phòng trong tiếng Việt có 2 từ còn tiếng Anh chỉ có một từ, ngắn hơn đến một nửa. Bên cạnh đó, việc bạn gọi tên cụ thể chức danh bộ phận của người trưởng phòng cũng giúp người nghe sẽ nắm rõ được họ sắp làm việc với người chịu trách nhiệm về bộ phần nào.
– Accounting manager: Trưởng phòng Kế toán
– Personnel manager: Trưởng phòng Nhân sự
– Product manager: Trưởng phòng Sản phẩm
– Purchasing manager: Trưởng phòng Mua hàng
– Production manager: Trưởng phòng Sản xuất
– Finance manager: Trưởng phòng Tài chính
– Marketing manager: Trưởng phòng Marketin
– Sale manager: Trưởng phòng Kinh doanh
– Operation manager: Trưởng phòng Vận hành
– Salesman: Nhân viên kinh doanh
– Deputy of Department: Phó phòng
– Chief Executive Officer: Giám đốc điều hành
– Chief Information Officer: Giám đốc thông tin
– Chief Operating Officer: Trưởng phòng hoạt động
– Section manager: Trưởng bộ phận
– Representative: Người đại diện
Ngoài biết được trưởng phòng trong tiếng Anh là gì, chúng ta cũng nên nắm được một số các chức danh khác trong ban lãnh đạo của một tổ chức bằng tiếng Anh. Đặc biệt nếu bạn là một thứ ký hoặc trợ lý của sếp thì việc biết được chức danh của họ là gì trong tiếng Anh là một điều nên làm. Hay chính bản thân bạn đang giữ một chức vụ nào đó thì cũng cần biết được chức danh của mình trong tiếng Anh. Dưới đây sẽ là một số từ để các bạn có thể tham khảo trong quá trình làm việc của mình trong phạm vi công ty, doanh nghiệp.
Đối với một công ty, doanh nghiệp thì người sáng lập luôn là cái tên được quan tâm. Trong tiếng Anh, người này được gọi là founder có nghĩa là người thành lập của một công ty hay thương hiệu nào đó. Trong một vài trường hợp người thành lập cũng sẽ là là Chủ tịch Hội đồng quản trị, vậy họ còn có thể được gọi là President trong tiếng Anh. Ngoài ra chúng ta có Vice president là Phó Chủ tịch Hội đồng quản trị và Share holder là các Cổ đông của công ty đó.
Việc làm quản lý điều hành tại Hà Nội
Bên dưới Hội đồng quản trị, là lần lượt các chức danh như Giám đốc điều hành, Phó Giám đốc, Trưởng phòng, Phó phòng, Trưởng nhóm, Người giám sát, … Cụ thể chúng ta có Giám đốc điều hành thường được gọi tắt là CEO đây cũng là 3 chữ cái đầu của cụm danh từ chỉ chức danh này trong tiếng Anh - Chief Executive Officer. Giữ vị trí lãnh đạo thứ chính và hỗ trợ công tác quản lý cho Giám đốc đó chính là Phó Giám đốc, trong tiếng Anh chức danh được viết là Vice Director.
Tiếp đó Trưởng phòng, trưởng phòng một số bộ phận trong tiếng Anh đó là:
Tiếp đó là các cấp lãnh đạo nhỏ hơn như trưởng nhóm, trưởng ca, tổ trưởng, … thì chúng ta có thể sử dụng leader ghép với danh từ chỉ quy mô nhóm, ca, tổ, … Ví dụ: Trưởng nhóm sẽ là Team leader, trưởng ca sẽ là shift leader. Ngoài ra ở một vài xưởng sản xuất, nhà máy, chúng ta cũng có vị trí cũng được xếp vào vai trò lãnh đạo đó là người giám sát. Và từ này trong tiếng Anh được gọi là Supervisor.
Tại Việt Nam, ở nhiều công ty doanh nghiệp, một người có thể giữ 2 chức vụ khác nhau trong ban lãnh đạo. Chính vì vậy khi gọi chức danh của họ bằng tiếng Anh, các bạn bắt buộc phải gọi tên đầy đủ của cả 2 chức vụ đó. Điều này thể hiện sự tôn trọng cũng như vai trò to lớn của người đó. Ví dụ như, một trưởng phòng marketing cũng có thể là một trưởng nhóm của một dự án nào đó, cho nên các bạn phải đồng thời gọi cả 2 chức vụ đó. Hy vọng rằng bài viết trên đây đã giúp bạn tự trả lời được trưởng phòng tiếng Anh là gì. Qua đây cũng có thể cung cấp cho các bạn một số danh từ chỉ các vị trí lãnh đạo khác trong tiếng Anh. Tiếng Anh hiện nay là một ngôn ngữ phổ thông và phổ biến ở khắp các quốc gia trên thế giới không ngoại từ Việt Nam. Cho nên đặc biệt trong tình trình giao lưu quốc tế như hiện nay thì chắc chắn các bạn phải bỏ túi cho mình một số từ ngữ cơ bản tiếng Anh về chủ đồ công sở.
Tạo đơn hàng và nhắn tin với các trang thương mại điện tử lớn của Trung Quốc như Taobao, Alibaba, 1688,…
Thương lượng giá tốt nhất với nhà cung cấp, quản lý lộ trình hàng hoá
Làm các việc liên quan như khiếu nại, theo dõi mã vận đơn, theo dõi tiến trình mua hàng từ kho Trung Quốc
Tính toán số lượng thời gian giao nhận đảm bảo tiến độ sản xuất (khối lượng hàng lớn)
Phụ trách mua các mặt hàng nguyên vật liệu và máy móc phục vụ sản xuất mỹ phẩm
Phối hợp với bộ phận sản xuất, gia công lập kế hoạch chi tiết mua số lượng mặt hàng được phân công phụ trách phù hợp đáp ứng sản xuất và tồn kho
Nghiên cứu, tìm kiếm và lựa chọn nhà cung cấp mới nếu cần thiết
Tốt nghiệp đại học chuyên ngành tiếng Trung, từ HSK4 trở lên
Có kinh nghiệm làm việc bằng Tiếng Trung, order hàng Trung Quốc là một lợi thế
Cẩn thận, cần cù, chủ động và có ý thức trong công việc
– Thời gian làm việc: Thứ 2 – sáng thứ 7 ( Từ 8h30 – 18h00, nghỉ trưa từ 12h00 – 13h30)
– Đề xuất tăng lương định kỳ 2 lần/ năm
– Du lịch, nghỉ mát, teambuilding, Year End Party…
– Nghỉ lễ theo lịch quốc gia & thưởng tiền (Tết dương lịch, 8/3, 30/4, 1/5, 1/6, trung thu…)